Ezra 7:23

SVAl wat naar het bevel van den God des hemels is, dat het vlijtiglijk gedaan worde, voor het huis van den God des hemels; want waartoe zou er grote toorn zijn over het koninkrijk des konings en zijner kinderen?
WLCכָּל־דִּ֗י מִן־טַ֙עַם֙ אֱלָ֣הּ שְׁמַיָּ֔א יִתְעֲבֵד֙ אַדְרַזְדָּ֔א לְבֵ֖ית אֱלָ֣הּ שְׁמַיָּ֑א דִּֽי־לְמָ֤ה לֶֽהֱוֵא֙ קְצַ֔ף עַל־מַלְכ֥וּת מַלְכָּ֖א וּבְנֹֽוהִי׃
Trans.kāl-dî min-ṭa‘am ’ĕlāh šəmayyā’ yiṯə‘ăḇēḏ ’aḏərazədā’ ləḇêṯ ’ĕlāh šəmayyā’ dî-ləmâ lehĕwē’ qəṣaf ‘al-maləḵûṯ maləkā’ ûḇənwōhî:

Algemeen

Zie ook: Elah (God)

Aantekeningen

Al wat naar het bevel van den God des hemels is, dat het vlijtiglijk gedaan worde, voor het huis van den God des hemels; want waartoe zou er grote toorn zijn over het koninkrijk des konings en zijner kinderen?


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

כָּל־

Al

דִּ֗י

want

מִן־

wat naar

טַ֙עַם֙

het bevel

אֱלָ֣הּ

van den God

שְׁמַיָּ֔א

des hemels

יִתְעֲבֵד֙

gedaan worde

אַדְרַזְדָּ֔א

is, dat het vlijtiglijk

לְ

-

בֵ֖ית

voor het huis

אֱלָ֣הּ

van den God

שְׁמַיָּ֑א

des hemels

דִּֽי־

-

לְ

-

מָ֤ה

waartoe

לֶֽהֱוֵא֙

zijn

קְצַ֔ף

zou er grote toorn

עַל־

over

מַלְכ֥וּת

het koninkrijk

מַלְכָּ֖א

des konings

וּ

-

בְנֽוֹהִי

en zijner kinderen


Al wat naar het bevel van den God des hemels is, dat het vlijtiglijk gedaan worde, voor het huis van den God des hemels; want waartoe zou er grote toorn zijn over het koninkrijk des konings en zijner kinderen?


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!